ホーム > タグ > 問題

問題

ちょっと意地悪問題にチャレンジ

次の文を訳しましょう。「Christian used to go to church merely to keep up appearances.」。訳せましたか?

used toは「~したものだ」、merelyは「単に」、keep up appearancesは「対面を保つ」。

そこで答えを「キリスト教徒は体面を保つために教会へ行ったものだ」としたら×。

正解は「クリスチャン(人名)は体面を保つために教会へ行ったものだ」です。

キリスト教徒として使うならA ChristianかChristiansとなっていなければいけません。

ホーム > タグ > 問題

外部PR

ページのトップに戻る