<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml"
>

<channel>
	<title>英会話教室｜TOEIC TOEFL 英検対策の徹底比較・情報サイト</title>
	<atom:link href="http://eikaiwaschool-info.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://eikaiwaschool-info.com</link>
	<description>TOEIC TOEFL 英検対策・英会話教室に関する役立ち情報満載！</description>
	<pubDate>Fri, 12 Feb 2010 08:14:48 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7.1</generator>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://eikaiwaschool-info.com/feed/" />
		<item>
		<title>コミュニカティブ・アプローチ</title>
		<link>http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%8a%9b/2010-02-12/%e3%82%b3%e3%83%9f%e3%83%a5%e3%83%8b%e3%82%ab%e3%83%86%e3%82%a3%e3%83%96%e3%83%bb%e3%82%a2%e3%83%97%e3%83%ad%e3%83%bc%e3%83%81/</link>
		<comments>http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%8a%9b/2010-02-12/%e3%82%b3%e3%83%9f%e3%83%a5%e3%83%8b%e3%82%ab%e3%83%86%e3%82%a3%e3%83%96%e3%83%bb%e3%82%a2%e3%83%97%e3%83%ad%e3%83%bc%e3%83%81/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Feb 2010 08:14:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lacoms</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[英会話力]]></category>

		<category><![CDATA[コミュニカティブアプローチ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://eikaiwaschool-info.com/?p=779</guid>
		<description><![CDATA[				コミュニカティブアプローチ (Communicative Approach)とは、言語学習観のひとつです。
				外国語教授法として数えられることもある。
				教授法としては、コミュニケーション能力の育成を [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[				<p><span style="color: #ff9900;">コミュニカティブアプローチ</span> (<strong>Communicative Approach</strong>)とは、言語学習観のひとつです。</p>
				<p>外国語教授法として数えられることもある。</p>
				<p>教授法としては、コミュニケーション能力の育成を中心とし、情報の格差（インフォメーション・ギャップ）を埋めることがコミュニケーションの本質であると規定する。</p>

	<h4>関連する投稿</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li>関連する投稿はありません。</li>
	</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%8a%9b/2010-02-12/%e3%82%b3%e3%83%9f%e3%83%a5%e3%83%8b%e3%82%ab%e3%83%86%e3%82%a3%e3%83%96%e3%83%bb%e3%82%a2%e3%83%97%e3%83%ad%e3%83%bc%e3%83%81/feed/</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%8a%9b/2010-02-12/%e3%82%b3%e3%83%9f%e3%83%a5%e3%83%8b%e3%82%ab%e3%83%86%e3%82%a3%e3%83%96%e3%83%bb%e3%82%a2%e3%83%97%e3%83%ad%e3%83%bc%e3%83%81/" />
	</item>
		<item>
		<title>自信を持って話すことが大切</title>
		<link>http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%8a%9b/2010-02-10/%e8%87%aa%e4%bf%a1%e3%82%92%e6%8c%81%e3%81%a3%e3%81%a6%e8%a9%b1%e3%81%99%e3%81%93%e3%81%a8%e3%81%8c%e5%a4%a7%e5%88%87/</link>
		<comments>http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%8a%9b/2010-02-10/%e8%87%aa%e4%bf%a1%e3%82%92%e6%8c%81%e3%81%a3%e3%81%a6%e8%a9%b1%e3%81%99%e3%81%93%e3%81%a8%e3%81%8c%e5%a4%a7%e5%88%87/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Feb 2010 08:13:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lacoms</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[英会話力]]></category>

		<category><![CDATA[英会話]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://eikaiwaschool-info.com/?p=777</guid>
		<description><![CDATA[				あるネイティブがこうアドバイスしています。
				「外国語を話すときに、遠慮をしている日本人が多いような気がします。
				しかし、自信のない態度で話していると、声も小さくなりがちですし、真意が伝わらなくなる [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[				<p>あるネイティブがこうアドバイスしています。</p>
				<p>「外国語を話すときに、遠慮をしている日本人が多いような気がします。</p>
				<p>しかし、自信のない態度で話していると、声も小さくなりがちですし、真意が伝わらなくなることもあります。</p>
				<p>外国語を話す時には、自分自身が<span style="color: #00ff00;">ネイティブ・スピーカー</span>であると思って、<span style="color: #00ccff;">自信</span>を持って振舞うことが必要だと思います」。</p>
				<p>だからといって、無理にペースアップしたり略語などを取り入れる必要はありませんからね。</p>

	<h4>関連する投稿</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://eikaiwaschool-info.com/%e8%8b%b1%e6%a4%9c/2010-01-08/%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e3%81%a7%e8%a1%a8%e7%8f%be/" title="英語で表現 (2010 年 1 月 8 日)">英語で表現</a> (0)</li>
	<li><a href="http://eikaiwaschool-info.com/%e8%8b%b1%e6%a4%9c/2010-01-01/%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e3%81%a7%e3%81%82%e3%81%84%e3%81%95%e3%81%a4/" title="英語であいさつ (2010 年 1 月 1 日)">英語であいさつ</a> (0)</li>
	<li><a href="http://eikaiwaschool-info.com/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1/2010-02-01/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%80%80%e3%82%b9%e3%83%94%e3%83%bc%e3%82%ad%e3%83%b3%e3%82%b0%e4%b8%8a%e9%81%94%e3%81%ae%e3%82%b3%e3%83%84%ef%bc%93%e3%80%80%e7%99%ba%e9%9f%b3%e3%81%a7%e8%90%bd%e3%81%a1/" title="英会話　スピーキング上達のコツ３　発音で落ち込まないように (2010 年 2 月 1 日)">英会話　スピーキング上達のコツ３　発音で落ち込まないように</a> (0)</li>
	<li><a href="http://eikaiwaschool-info.com/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1/2010-01-25/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%80%80%e3%82%b9%e3%83%94%e3%83%bc%e3%82%ad%e3%83%b3%e3%82%b0%e4%b8%8a%e9%81%94%e3%81%ae%e3%82%b3%e3%83%84%ef%bc%92%e3%80%80%e8%80%b3%e3%81%8c%e6%85%a3%e3%82%8c%e3%82%8b/" title="英会話　スピーキング上達のコツ２　耳が慣れると度胸がつく (2010 年 1 月 25 日)">英会話　スピーキング上達のコツ２　耳が慣れると度胸がつく</a> (0)</li>
	<li><a href="http://eikaiwaschool-info.com/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1/2010-01-18/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%80%80%e3%82%b9%e3%83%94%e3%83%bc%e3%82%ad%e3%83%b3%e3%82%b0%e4%b8%8a%e9%81%94%e3%81%ae%e3%82%b3%e3%83%84%ef%bc%91%e3%80%80%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%81%af%e8%80%b3%e6%85%a3/" title="英会話　スピーキング上達のコツ１　会話は耳慣らしから (2010 年 1 月 18 日)">英会話　スピーキング上達のコツ１　会話は耳慣らしから</a> (0)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%8a%9b/2010-02-10/%e8%87%aa%e4%bf%a1%e3%82%92%e6%8c%81%e3%81%a3%e3%81%a6%e8%a9%b1%e3%81%99%e3%81%93%e3%81%a8%e3%81%8c%e5%a4%a7%e5%88%87/feed/</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%8a%9b/2010-02-10/%e8%87%aa%e4%bf%a1%e3%82%92%e6%8c%81%e3%81%a3%e3%81%a6%e8%a9%b1%e3%81%99%e3%81%93%e3%81%a8%e3%81%8c%e5%a4%a7%e5%88%87/" />
	</item>
		<item>
		<title>日本人の発音と省略形</title>
		<link>http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%8a%9b/2010-02-09/%e6%97%a5%e6%9c%ac%e4%ba%ba%e3%81%ae%e7%99%ba%e9%9f%b3%e3%81%a8%e7%9c%81%e7%95%a5%e5%bd%a2/</link>
		<comments>http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%8a%9b/2010-02-09/%e6%97%a5%e6%9c%ac%e4%ba%ba%e3%81%ae%e7%99%ba%e9%9f%b3%e3%81%a8%e7%9c%81%e7%95%a5%e5%bd%a2/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Feb 2010 08:11:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lacoms</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[英会話力]]></category>

		<category><![CDATA[発音]]></category>

		<category><![CDATA[英会話]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://eikaiwaschool-info.com/?p=775</guid>
		<description><![CDATA[				ネイティブたちの会話ではしばしば省略形が出てきます。
				例えば、going to（～しようとする）はgonna(ゴナ)と発音されたり、want to(～したい)はwanna(ウォナ)と発音されたります。
	 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[				<p>ネイティブたちの会話ではしばしば<span style="color: #99ccff;">省略形</span>が出てきます。</p>
				<p>例えば、<strong>going to</strong>（～しようとする）は<strong>gonna</strong>(ゴナ)と発音されたり、<strong>want to</strong>(～したい)は<strong>wanna</strong>(ウォナ)と発音されたります。</p>
				<p>英語が上達してくると、つい、こうした省略表現を使ってみたくなるようですが、ノン・ネイティブである私たちが使いこなすのは難しいと考えたほうが得策です。</p>
				<p>会話での意味を伝えることのほうが重要ですので省略せずに使うようにしていきましょう。</p>

	<h4>関連する投稿</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://eikaiwaschool-info.com/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1/2010-02-01/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%80%80%e3%82%b9%e3%83%94%e3%83%bc%e3%82%ad%e3%83%b3%e3%82%b0%e4%b8%8a%e9%81%94%e3%81%ae%e3%82%b3%e3%83%84%ef%bc%93%e3%80%80%e7%99%ba%e9%9f%b3%e3%81%a7%e8%90%bd%e3%81%a1/" title="英会話　スピーキング上達のコツ３　発音で落ち込まないように (2010 年 2 月 1 日)">英会話　スピーキング上達のコツ３　発音で落ち込まないように</a> (0)</li>
	<li><a href="http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%8a%9b/2010-01-26/%e6%b5%81%e6%9a%a2%e3%81%aa%e7%99%ba%e9%9f%b3/" title="流暢な発音 (2010 年 1 月 26 日)">流暢な発音</a> (0)</li>
	<li><a href="http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%8a%9b/2010-02-05/%e6%97%a5%e6%9c%ac%e4%ba%ba%e3%81%ae%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e7%99%ba%e9%9f%b3%ef%bc%93/" title="日本人の英語発音３ (2010 年 2 月 5 日)">日本人の英語発音３</a> (0)</li>
	<li><a href="http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%8a%9b/2010-02-03/%e6%97%a5%e6%9c%ac%e4%ba%ba%e3%81%ae%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e7%99%ba%e9%9f%b3%ef%bc%92/" title="日本人の英語発音２ (2010 年 2 月 3 日)">日本人の英語発音２</a> (0)</li>
	<li><a href="http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%8a%9b/2010-02-02/%e6%97%a5%e6%9c%ac%e4%ba%ba%e3%81%ae%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e7%99%ba%e9%9f%b3%ef%bc%91/" title="日本人の英語発音１ (2010 年 2 月 2 日)">日本人の英語発音１</a> (0)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%8a%9b/2010-02-09/%e6%97%a5%e6%9c%ac%e4%ba%ba%e3%81%ae%e7%99%ba%e9%9f%b3%e3%81%a8%e7%9c%81%e7%95%a5%e5%bd%a2/feed/</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%8a%9b/2010-02-09/%e6%97%a5%e6%9c%ac%e4%ba%ba%e3%81%ae%e7%99%ba%e9%9f%b3%e3%81%a8%e7%9c%81%e7%95%a5%e5%bd%a2/" />
	</item>
		<item>
		<title>英会話　スピーキング上達のコツ４　</title>
		<link>http://eikaiwaschool-info.com/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1/2010-02-08/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%80%80%e3%82%b9%e3%83%94%e3%83%bc%e3%82%ad%e3%83%b3%e3%82%b0%e4%b8%8a%e9%81%94%e3%81%ae%e3%82%b3%e3%83%84%ef%bc%94%e3%80%80/</link>
		<comments>http://eikaiwaschool-info.com/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1/2010-02-08/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%80%80%e3%82%b9%e3%83%94%e3%83%bc%e3%82%ad%e3%83%b3%e3%82%b0%e4%b8%8a%e9%81%94%e3%81%ae%e3%82%b3%e3%83%84%ef%bc%94%e3%80%80/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Feb 2010 08:05:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lacoms</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[英会話]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://eikaiwaschool-info.com/?p=772</guid>
		<description><![CDATA[				発音というのは日本語でも同じですが、口癖となり習慣化してしまいます。
				間違った発音をひとたび覚えるとなかなか治せなくなります。
				そこでなるべく早い時期に正しい発音を身に付けることが得策なのです。
 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[				<p><strong>発音</strong>というのは日本語でも同じですが、口癖となり習慣化してしまいます。</p>
				<p>間違った発音をひとたび覚えるとなかなか治せなくなります。</p>
				<p>そこでなるべく<span style="text-decoration: underline;">早い時期</span>に正しい発音を身に付けることが得策なのです。</p>
				<p>また、小学生くらいの若年期は脳も柔軟活発なため、比較的ネイティブに近い発音を身に付けるには最適です。</p>
				<p>こうして発音での不安がなくなれば、次に<span style="color: #00ccff;">表現力を豊か</span>にしていくことに気が向けられます。</p>
				<p>英語を聞く耳ができて発音に不安が無くなると、例えば笑顔で対応ができたり、自分の気持ちをなるべく忠実に伝えたいなどの、心理的な余裕ができてきます。</p>
				<p>こうなればしめたもので、英語のより豊な表現力を付けるために、文法や言い回しフレーズを含んだ<span style="color: #99cc00;">ボキャブラリー</span>を積極的に学ぼうとする意欲が湧いてきます。</p>
				<p>英会話学校ではこうした「<span style="color: #cc99ff;">コミュニカティブ・アプローチ</span>」に沿ったプログラムで、英会話ビギナーをネイティブ並みのスピーカーへと育成するのです。</p>

	<h4>関連する投稿</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li>関連する投稿はありません。</li>
	</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://eikaiwaschool-info.com/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1/2010-02-08/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%80%80%e3%82%b9%e3%83%94%e3%83%bc%e3%82%ad%e3%83%b3%e3%82%b0%e4%b8%8a%e9%81%94%e3%81%ae%e3%82%b3%e3%83%84%ef%bc%94%e3%80%80/feed/</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://eikaiwaschool-info.com/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1/2010-02-08/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%80%80%e3%82%b9%e3%83%94%e3%83%bc%e3%82%ad%e3%83%b3%e3%82%b0%e4%b8%8a%e9%81%94%e3%81%ae%e3%82%b3%e3%83%84%ef%bc%94%e3%80%80/" />
	</item>
		<item>
		<title>日本人の英語発音３</title>
		<link>http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%8a%9b/2010-02-05/%e6%97%a5%e6%9c%ac%e4%ba%ba%e3%81%ae%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e7%99%ba%e9%9f%b3%ef%bc%93/</link>
		<comments>http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%8a%9b/2010-02-05/%e6%97%a5%e6%9c%ac%e4%ba%ba%e3%81%ae%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e7%99%ba%e9%9f%b3%ef%bc%93/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Feb 2010 08:03:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lacoms</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[英会話力]]></category>

		<category><![CDATA[発音]]></category>

		<category><![CDATA[英会話]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://eikaiwaschool-info.com/?p=770</guid>
		<description><![CDATA[				ネイティブスピーカーに英語を話しかかられたときなど、つい、「相手と同じスピードで話さないといけない」と思ってしまいがちです。
				ですがこれは大きな過ちで相手も「ゆっくりしゃべってください」と感じているでしょ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[				<p><strong>ネイティブスピーカー</strong>に英語を話しかかられたときなど、つい、「相手と同じスピードで話さないといけない」と思ってしまいがちです。</p>
				<p>ですがこれは大きな過ちで相手も「ゆっくりしゃべってください」と感じているでしょう。</p>
				<p>それはノン・ネイティブに早くしゃべられても理解できないだろうとわかっているからです。</p>
				<p>つまり、実力が伴わないうちは英語は速く話す必要はありません。<span style="color: #ff9900;">正しい発音</span>で正確に話すことを心がけていきましょう。</p>

	<h4>関連する投稿</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://eikaiwaschool-info.com/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1/2010-02-01/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%80%80%e3%82%b9%e3%83%94%e3%83%bc%e3%82%ad%e3%83%b3%e3%82%b0%e4%b8%8a%e9%81%94%e3%81%ae%e3%82%b3%e3%83%84%ef%bc%93%e3%80%80%e7%99%ba%e9%9f%b3%e3%81%a7%e8%90%bd%e3%81%a1/" title="英会話　スピーキング上達のコツ３　発音で落ち込まないように (2010 年 2 月 1 日)">英会話　スピーキング上達のコツ３　発音で落ち込まないように</a> (0)</li>
	<li><a href="http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%8a%9b/2010-01-26/%e6%b5%81%e6%9a%a2%e3%81%aa%e7%99%ba%e9%9f%b3/" title="流暢な発音 (2010 年 1 月 26 日)">流暢な発音</a> (0)</li>
	<li><a href="http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%8a%9b/2010-02-03/%e6%97%a5%e6%9c%ac%e4%ba%ba%e3%81%ae%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e7%99%ba%e9%9f%b3%ef%bc%92/" title="日本人の英語発音２ (2010 年 2 月 3 日)">日本人の英語発音２</a> (0)</li>
	<li><a href="http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%8a%9b/2010-02-02/%e6%97%a5%e6%9c%ac%e4%ba%ba%e3%81%ae%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e7%99%ba%e9%9f%b3%ef%bc%91/" title="日本人の英語発音１ (2010 年 2 月 2 日)">日本人の英語発音１</a> (0)</li>
	<li><a href="http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%8a%9b/2010-02-09/%e6%97%a5%e6%9c%ac%e4%ba%ba%e3%81%ae%e7%99%ba%e9%9f%b3%e3%81%a8%e7%9c%81%e7%95%a5%e5%bd%a2/" title="日本人の発音と省略形 (2010 年 2 月 9 日)">日本人の発音と省略形</a> (0)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%8a%9b/2010-02-05/%e6%97%a5%e6%9c%ac%e4%ba%ba%e3%81%ae%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e7%99%ba%e9%9f%b3%ef%bc%93/feed/</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%8a%9b/2010-02-05/%e6%97%a5%e6%9c%ac%e4%ba%ba%e3%81%ae%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e7%99%ba%e9%9f%b3%ef%bc%93/" />
	</item>
		<item>
		<title>日本人の英語発音２</title>
		<link>http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%8a%9b/2010-02-03/%e6%97%a5%e6%9c%ac%e4%ba%ba%e3%81%ae%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e7%99%ba%e9%9f%b3%ef%bc%92/</link>
		<comments>http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%8a%9b/2010-02-03/%e6%97%a5%e6%9c%ac%e4%ba%ba%e3%81%ae%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e7%99%ba%e9%9f%b3%ef%bc%92/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Feb 2010 07:58:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lacoms</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[英会話力]]></category>

		<category><![CDATA[発音]]></category>

		<category><![CDATA[英会話]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://eikaiwaschool-info.com/?p=767</guid>
		<description><![CDATA[				日本人は英語の発音の際に「頭の中でカタカナ表記にして発音しようとする」と指摘されています。
				例えば、Load［loud］とRoad［roud］という二つの単語も「ロード」という同じカタカナ表記をイメージし [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[				<p>日本人は英語の発音の際に「頭の中でカタカナ表記にして発音しようとする」と指摘されています。</p>
				<p>例えば、<strong>Load［loud］</strong>と<strong>Road［roud］</strong>という二つの単語も「ロード」という同じカタカナ表記をイメージしますし、代表的な<strong>Sea［si:］とShe［∫i］</strong>は共に「シー」とイメージしてしまうでしょう。</p>
				<p>これでは発音の違いによって話の意味もまったく違ってしまいます。</p>
				<p>イメージするならカタカナではなく<span style="color: #ff0000;">発音記号</span>をしっかりと思い浮かべましょう。</p>

	<h4>関連する投稿</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://eikaiwaschool-info.com/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1/2010-02-01/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%80%80%e3%82%b9%e3%83%94%e3%83%bc%e3%82%ad%e3%83%b3%e3%82%b0%e4%b8%8a%e9%81%94%e3%81%ae%e3%82%b3%e3%83%84%ef%bc%93%e3%80%80%e7%99%ba%e9%9f%b3%e3%81%a7%e8%90%bd%e3%81%a1/" title="英会話　スピーキング上達のコツ３　発音で落ち込まないように (2010 年 2 月 1 日)">英会話　スピーキング上達のコツ３　発音で落ち込まないように</a> (0)</li>
	<li><a href="http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%8a%9b/2010-01-26/%e6%b5%81%e6%9a%a2%e3%81%aa%e7%99%ba%e9%9f%b3/" title="流暢な発音 (2010 年 1 月 26 日)">流暢な発音</a> (0)</li>
	<li><a href="http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%8a%9b/2010-02-05/%e6%97%a5%e6%9c%ac%e4%ba%ba%e3%81%ae%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e7%99%ba%e9%9f%b3%ef%bc%93/" title="日本人の英語発音３ (2010 年 2 月 5 日)">日本人の英語発音３</a> (0)</li>
	<li><a href="http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%8a%9b/2010-02-02/%e6%97%a5%e6%9c%ac%e4%ba%ba%e3%81%ae%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e7%99%ba%e9%9f%b3%ef%bc%91/" title="日本人の英語発音１ (2010 年 2 月 2 日)">日本人の英語発音１</a> (0)</li>
	<li><a href="http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%8a%9b/2010-02-09/%e6%97%a5%e6%9c%ac%e4%ba%ba%e3%81%ae%e7%99%ba%e9%9f%b3%e3%81%a8%e7%9c%81%e7%95%a5%e5%bd%a2/" title="日本人の発音と省略形 (2010 年 2 月 9 日)">日本人の発音と省略形</a> (0)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%8a%9b/2010-02-03/%e6%97%a5%e6%9c%ac%e4%ba%ba%e3%81%ae%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e7%99%ba%e9%9f%b3%ef%bc%92/feed/</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%8a%9b/2010-02-03/%e6%97%a5%e6%9c%ac%e4%ba%ba%e3%81%ae%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e7%99%ba%e9%9f%b3%ef%bc%92/" />
	</item>
		<item>
		<title>日本人の英語発音１</title>
		<link>http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%8a%9b/2010-02-02/%e6%97%a5%e6%9c%ac%e4%ba%ba%e3%81%ae%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e7%99%ba%e9%9f%b3%ef%bc%91/</link>
		<comments>http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%8a%9b/2010-02-02/%e6%97%a5%e6%9c%ac%e4%ba%ba%e3%81%ae%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e7%99%ba%e9%9f%b3%ef%bc%91/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Feb 2010 07:55:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lacoms</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[英会話力]]></category>

		<category><![CDATA[発音]]></category>

		<category><![CDATA[英会話]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://eikaiwaschool-info.com/?p=765</guid>
		<description><![CDATA[				日本人が英語の発音が、なかなかネイティブのようにはいかないのには理由があります。
				それはまず、英語には20の母音と24の子音、あわせて44の音素があるのに対して、日本語にはその約半分以下しかありません。
 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[				<p>日本人が英語の発音が、なかなかネイティブのようにはいかないのには理由があります。</p>
				<p>それはまず、英語には20の母音と24の子音、あわせて44の音素があるのに対して、日本語にはその約半分以下しかありません。</p>
				<p>また、舌の使い方も日本語に比べると英語は巧みです。この発音に関しては耳から<span style="text-decoration: underline;">正しい発音をしっかりと聞き</span>、そしてそれを実際に<span style="text-decoration: underline;">発音</span>してみてチェックするということを繰り返し、<span style="color: #99ccff;">頭</span>ではなく<span style="color: #ff00ff;">口</span>に覚えさせていきましょう。</p>

	<h4>関連する投稿</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://eikaiwaschool-info.com/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1/2010-02-01/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%80%80%e3%82%b9%e3%83%94%e3%83%bc%e3%82%ad%e3%83%b3%e3%82%b0%e4%b8%8a%e9%81%94%e3%81%ae%e3%82%b3%e3%83%84%ef%bc%93%e3%80%80%e7%99%ba%e9%9f%b3%e3%81%a7%e8%90%bd%e3%81%a1/" title="英会話　スピーキング上達のコツ３　発音で落ち込まないように (2010 年 2 月 1 日)">英会話　スピーキング上達のコツ３　発音で落ち込まないように</a> (0)</li>
	<li><a href="http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%8a%9b/2010-01-26/%e6%b5%81%e6%9a%a2%e3%81%aa%e7%99%ba%e9%9f%b3/" title="流暢な発音 (2010 年 1 月 26 日)">流暢な発音</a> (0)</li>
	<li><a href="http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%8a%9b/2010-02-05/%e6%97%a5%e6%9c%ac%e4%ba%ba%e3%81%ae%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e7%99%ba%e9%9f%b3%ef%bc%93/" title="日本人の英語発音３ (2010 年 2 月 5 日)">日本人の英語発音３</a> (0)</li>
	<li><a href="http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%8a%9b/2010-02-03/%e6%97%a5%e6%9c%ac%e4%ba%ba%e3%81%ae%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e7%99%ba%e9%9f%b3%ef%bc%92/" title="日本人の英語発音２ (2010 年 2 月 3 日)">日本人の英語発音２</a> (0)</li>
	<li><a href="http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%8a%9b/2010-02-09/%e6%97%a5%e6%9c%ac%e4%ba%ba%e3%81%ae%e7%99%ba%e9%9f%b3%e3%81%a8%e7%9c%81%e7%95%a5%e5%bd%a2/" title="日本人の発音と省略形 (2010 年 2 月 9 日)">日本人の発音と省略形</a> (0)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%8a%9b/2010-02-02/%e6%97%a5%e6%9c%ac%e4%ba%ba%e3%81%ae%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e7%99%ba%e9%9f%b3%ef%bc%91/feed/</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%8a%9b/2010-02-02/%e6%97%a5%e6%9c%ac%e4%ba%ba%e3%81%ae%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e7%99%ba%e9%9f%b3%ef%bc%91/" />
	</item>
		<item>
		<title>英会話　スピーキング上達のコツ３　発音で落ち込まないように</title>
		<link>http://eikaiwaschool-info.com/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1/2010-02-01/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%80%80%e3%82%b9%e3%83%94%e3%83%bc%e3%82%ad%e3%83%b3%e3%82%b0%e4%b8%8a%e9%81%94%e3%81%ae%e3%82%b3%e3%83%84%ef%bc%93%e3%80%80%e7%99%ba%e9%9f%b3%e3%81%a7%e8%90%bd%e3%81%a1/</link>
		<comments>http://eikaiwaschool-info.com/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1/2010-02-01/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%80%80%e3%82%b9%e3%83%94%e3%83%bc%e3%82%ad%e3%83%b3%e3%82%b0%e4%b8%8a%e9%81%94%e3%81%ae%e3%82%b3%e3%83%84%ef%bc%93%e3%80%80%e7%99%ba%e9%9f%b3%e3%81%a7%e8%90%bd%e3%81%a1/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Feb 2010 07:45:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lacoms</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[英会話]]></category>

		<category><![CDATA[発音]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://eikaiwaschool-info.com/?p=755</guid>
		<description><![CDATA[				ボキャブラリーも大切ですが、その前に発音の問題を考えなければいけません。
				読み書き中心の学校教育では、朗読の時間はあっても個別の発音チェックの時間はとても少ないのです。
				つまり、発音を間違ったまま [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[				<p>ボキャブラリーも大切ですが、その前に<span style="color: #ff00ff;">発音</span>の問題を考えなければいけません。</p>
				<p>読み書き中心の学校教育では、朗読の時間はあっても個別の発音チェックの時間はとても少ないのです。</p>
				<p>つまり、発音を間違ったまま覚えてしまう<span style="color: #ff0000;">危険性</span>は十分にあるわけです。</p>
				<p>この状態で会話をすると、簡単な内容なのに相手に理解されなかったりする場合があります。</p>
				<p>これはどこか発音に問題があるからなのです。</p>
				<p>英会話ビギナーが良く体験することですが、会話の途中で相手に「エクスキューズ・ミー？」（何を言っているのですか？）などと言い返されてしまうと、「私の英語は通じないんだ」と、精神的に落ち込んでしまうことがあります。</p>
				<p>こうなると「何を言っても通じないのではないか」と、自信が無くなってしまい口も急に重たくなって、持てる実力を存分に発揮することができません。</p>
				<p>こうした<span style="color: #0000ff;">発音トラブル</span>を防ぐには、会話学校で個別にしっかりとしたチェックを受けるのが最善の道でしょう。</p>

	<h4>関連する投稿</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%8a%9b/2010-01-26/%e6%b5%81%e6%9a%a2%e3%81%aa%e7%99%ba%e9%9f%b3/" title="流暢な発音 (2010 年 1 月 26 日)">流暢な発音</a> (0)</li>
	<li><a href="http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%8a%9b/2010-02-05/%e6%97%a5%e6%9c%ac%e4%ba%ba%e3%81%ae%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e7%99%ba%e9%9f%b3%ef%bc%93/" title="日本人の英語発音３ (2010 年 2 月 5 日)">日本人の英語発音３</a> (0)</li>
	<li><a href="http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%8a%9b/2010-02-03/%e6%97%a5%e6%9c%ac%e4%ba%ba%e3%81%ae%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e7%99%ba%e9%9f%b3%ef%bc%92/" title="日本人の英語発音２ (2010 年 2 月 3 日)">日本人の英語発音２</a> (0)</li>
	<li><a href="http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%8a%9b/2010-02-02/%e6%97%a5%e6%9c%ac%e4%ba%ba%e3%81%ae%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e7%99%ba%e9%9f%b3%ef%bc%91/" title="日本人の英語発音１ (2010 年 2 月 2 日)">日本人の英語発音１</a> (0)</li>
	<li><a href="http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%8a%9b/2010-02-09/%e6%97%a5%e6%9c%ac%e4%ba%ba%e3%81%ae%e7%99%ba%e9%9f%b3%e3%81%a8%e7%9c%81%e7%95%a5%e5%bd%a2/" title="日本人の発音と省略形 (2010 年 2 月 9 日)">日本人の発音と省略形</a> (0)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://eikaiwaschool-info.com/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1/2010-02-01/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%80%80%e3%82%b9%e3%83%94%e3%83%bc%e3%82%ad%e3%83%b3%e3%82%b0%e4%b8%8a%e9%81%94%e3%81%ae%e3%82%b3%e3%83%84%ef%bc%93%e3%80%80%e7%99%ba%e9%9f%b3%e3%81%a7%e8%90%bd%e3%81%a1/feed/</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://eikaiwaschool-info.com/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1/2010-02-01/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%80%80%e3%82%b9%e3%83%94%e3%83%bc%e3%82%ad%e3%83%b3%e3%82%b0%e4%b8%8a%e9%81%94%e3%81%ae%e3%82%b3%e3%83%84%ef%bc%93%e3%80%80%e7%99%ba%e9%9f%b3%e3%81%a7%e8%90%bd%e3%81%a1/" />
	</item>
		<item>
		<title>ボキャブラリー</title>
		<link>http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%8a%9b/2010-01-29/%e3%83%9c%e3%82%ad%e3%83%a3%e3%83%96%e3%83%a9%e3%83%aa%e3%83%bc/</link>
		<comments>http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%8a%9b/2010-01-29/%e3%83%9c%e3%82%ad%e3%83%a3%e3%83%96%e3%83%a9%e3%83%aa%e3%83%bc/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Jan 2010 07:43:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lacoms</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[英会話力]]></category>

		<category><![CDATA[ボキャブラリー]]></category>

		<category><![CDATA[英会話]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://eikaiwaschool-info.com/?p=753</guid>
		<description><![CDATA[				日本人受験英語で学ぶ単語や熟語はどちらかというと、文章用のものであることが多いのです。
				ですから会話のときにそうしたボキャブラリーばかりで臨むと「ずいぶん硬い言葉を使いますね」と言われてしまいます。
		 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[				<p>日本人受験英語で学ぶ単語や熟語はどちらかというと、<strong><span style="color: #000000;">文章用</span></strong>のものであることが多いのです。</p>
				<p>ですから会話のときにそうした<span style="color: #ff0000;">ボキャブラリー</span>ばかりで臨むと「ずいぶん硬い言葉を使いますね」と言われてしまいます。</p>
				<p>そこで<span style="color: #0000ff;">会話</span>にふさわしい<span style="color: #00ccff;">フレーズ</span>や<span style="color: #33cccc;">単語</span>というのを専門的に勉強する必要があります。</p>
				<p>こうした会話用ボキャブラリーの習得は、英会話学校のカリキュラムを使って学ぶのがもっとも効果的だと思われます。</p>

	<h4>関連する投稿</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://eikaiwaschool-info.com/%e8%8b%b1%e6%a4%9c/2010-01-08/%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e3%81%a7%e8%a1%a8%e7%8f%be/" title="英語で表現 (2010 年 1 月 8 日)">英語で表現</a> (0)</li>
	<li><a href="http://eikaiwaschool-info.com/%e8%8b%b1%e6%a4%9c/2010-01-01/%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e3%81%a7%e3%81%82%e3%81%84%e3%81%95%e3%81%a4/" title="英語であいさつ (2010 年 1 月 1 日)">英語であいさつ</a> (0)</li>
	<li><a href="http://eikaiwaschool-info.com/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1/2010-02-01/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%80%80%e3%82%b9%e3%83%94%e3%83%bc%e3%82%ad%e3%83%b3%e3%82%b0%e4%b8%8a%e9%81%94%e3%81%ae%e3%82%b3%e3%83%84%ef%bc%93%e3%80%80%e7%99%ba%e9%9f%b3%e3%81%a7%e8%90%bd%e3%81%a1/" title="英会話　スピーキング上達のコツ３　発音で落ち込まないように (2010 年 2 月 1 日)">英会話　スピーキング上達のコツ３　発音で落ち込まないように</a> (0)</li>
	<li><a href="http://eikaiwaschool-info.com/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1/2010-01-25/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%80%80%e3%82%b9%e3%83%94%e3%83%bc%e3%82%ad%e3%83%b3%e3%82%b0%e4%b8%8a%e9%81%94%e3%81%ae%e3%82%b3%e3%83%84%ef%bc%92%e3%80%80%e8%80%b3%e3%81%8c%e6%85%a3%e3%82%8c%e3%82%8b/" title="英会話　スピーキング上達のコツ２　耳が慣れると度胸がつく (2010 年 1 月 25 日)">英会話　スピーキング上達のコツ２　耳が慣れると度胸がつく</a> (0)</li>
	<li><a href="http://eikaiwaschool-info.com/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1/2010-01-18/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%80%80%e3%82%b9%e3%83%94%e3%83%bc%e3%82%ad%e3%83%b3%e3%82%b0%e4%b8%8a%e9%81%94%e3%81%ae%e3%82%b3%e3%83%84%ef%bc%91%e3%80%80%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%81%af%e8%80%b3%e6%85%a3/" title="英会話　スピーキング上達のコツ１　会話は耳慣らしから (2010 年 1 月 18 日)">英会話　スピーキング上達のコツ１　会話は耳慣らしから</a> (0)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%8a%9b/2010-01-29/%e3%83%9c%e3%82%ad%e3%83%a3%e3%83%96%e3%83%a9%e3%83%aa%e3%83%bc/feed/</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%8a%9b/2010-01-29/%e3%83%9c%e3%82%ad%e3%83%a3%e3%83%96%e3%83%a9%e3%83%aa%e3%83%bc/" />
	</item>
		<item>
		<title>精神的な緊張</title>
		<link>http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%8a%9b/2010-01-27/%e7%b2%be%e7%a5%9e%e7%9a%84%e3%81%aa%e7%b7%8a%e5%bc%b5/</link>
		<comments>http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%8a%9b/2010-01-27/%e7%b2%be%e7%a5%9e%e7%9a%84%e3%81%aa%e7%b7%8a%e5%bc%b5/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 27 Jan 2010 07:41:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lacoms</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[英会話力]]></category>

		<category><![CDATA[コミュニケーション]]></category>

		<category><![CDATA[英会話]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://eikaiwaschool-info.com/?p=751</guid>
		<description><![CDATA[				外国人に声をかけられると、顔がこわばってしまう人がいます。
				しかし、相手のほうこそ不慣れな日本で困っているからこそ声をかけているのですから、「Excuse me?」(ちょっと聞いてもいいですか？)と言われ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[				<p>外国人に声をかけられると、顔がこわばってしまう人がいます。</p>
				<p>しかし、相手のほうこそ不慣れな日本で困っているからこそ声をかけているのですから、「<strong>Excuse me?</strong>」(ちょっと聞いてもいいですか？)と言われたら、「<strong>May I help you?</strong>」（どうしましたか？）と<span style="color: #ff6600;">笑顔</span>で応対してあげたいものです。</p>
				<p>後は落ち着いて相手の言っていることを聞けば、英語で正しく答えられなくても、きっと笑顔での<span style="color: #ff99cc;">コミュニケーション</span>が成り立つようになるでしょう。</p>

	<h4>関連する投稿</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://eikaiwaschool-info.com/%e8%8b%b1%e6%a4%9c/2010-01-08/%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e3%81%a7%e8%a1%a8%e7%8f%be/" title="英語で表現 (2010 年 1 月 8 日)">英語で表現</a> (0)</li>
	<li><a href="http://eikaiwaschool-info.com/%e8%8b%b1%e6%a4%9c/2010-01-01/%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e3%81%a7%e3%81%82%e3%81%84%e3%81%95%e3%81%a4/" title="英語であいさつ (2010 年 1 月 1 日)">英語であいさつ</a> (0)</li>
	<li><a href="http://eikaiwaschool-info.com/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1/2010-02-01/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%80%80%e3%82%b9%e3%83%94%e3%83%bc%e3%82%ad%e3%83%b3%e3%82%b0%e4%b8%8a%e9%81%94%e3%81%ae%e3%82%b3%e3%83%84%ef%bc%93%e3%80%80%e7%99%ba%e9%9f%b3%e3%81%a7%e8%90%bd%e3%81%a1/" title="英会話　スピーキング上達のコツ３　発音で落ち込まないように (2010 年 2 月 1 日)">英会話　スピーキング上達のコツ３　発音で落ち込まないように</a> (0)</li>
	<li><a href="http://eikaiwaschool-info.com/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1/2010-01-25/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%80%80%e3%82%b9%e3%83%94%e3%83%bc%e3%82%ad%e3%83%b3%e3%82%b0%e4%b8%8a%e9%81%94%e3%81%ae%e3%82%b3%e3%83%84%ef%bc%92%e3%80%80%e8%80%b3%e3%81%8c%e6%85%a3%e3%82%8c%e3%82%8b/" title="英会話　スピーキング上達のコツ２　耳が慣れると度胸がつく (2010 年 1 月 25 日)">英会話　スピーキング上達のコツ２　耳が慣れると度胸がつく</a> (0)</li>
	<li><a href="http://eikaiwaschool-info.com/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1/2010-01-18/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%80%80%e3%82%b9%e3%83%94%e3%83%bc%e3%82%ad%e3%83%b3%e3%82%b0%e4%b8%8a%e9%81%94%e3%81%ae%e3%82%b3%e3%83%84%ef%bc%91%e3%80%80%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%81%af%e8%80%b3%e6%85%a3/" title="英会話　スピーキング上達のコツ１　会話は耳慣らしから (2010 年 1 月 18 日)">英会話　スピーキング上達のコツ１　会話は耳慣らしから</a> (0)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%8a%9b/2010-01-27/%e7%b2%be%e7%a5%9e%e7%9a%84%e3%81%aa%e7%b7%8a%e5%bc%b5/feed/</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%8a%9b/2010-01-27/%e7%b2%be%e7%a5%9e%e7%9a%84%e3%81%aa%e7%b7%8a%e5%bc%b5/" />
	</item>
	</channel>
</rss>
