ホーム > 英検 のアーカイブ
英検 のアーカイブ
英語で表現
昨年から続いている新型インフルエンザ(Swine flu)の流行。皆さんはお元気ですよね?
How are you?(元気ですか)という質問に「I am fine」と答えるのはすでにご存知でしょうが、他にはどんな表現で体調を言い表すのでしょうか。
日常的に良く使われるのは、「feel」(感じる)を使った表現です。I am fineの代わりに、I feel well.やI feel OK.などと答えるわけですね。
もし「体調がちょっとすぐれない」なら、「I’m not feeling well.」などとなります。
またネイティブたちが、同じく体調表現でよく使う英語に「shape」(形)があります。
よくテレビなどでスポーツ選手がインタビューで”I think I’m in good shape”などと答えますが、これは「be in good shape」で「体調はいい」という表現なのです。
これを知らないと「自分でも私はいいスタイルをしていると思う」なんていう、とんでもないコメントだと勘違いしてしまうので、ぜひ覚えておいてくださいね。
英語であいさつ
読者の皆様、新年おめでとうございます。
今年も本サイトを、ぜひ、よろしくお願い申し上げます。
さて、年賀状はすでに出されましたか? そこにはあいさつの言葉として「A happy new year!」となっていますか?
もしなっていたら、残念! これは間違いです。単独で「Happy new year」を使う場合は、冠詞の「a(A)」は付けないのが正解です。
ただし、文章内で使う場合、例えば「I wish you a Happy New Year !」(新年が良い年になりますように)の場合は「a」を付けるのが正解です。
冠詞や定冠詞の使い方は、英検やTOEICでも問われる英語の初歩でありながらも、日本人にはなかなか感覚がつかめない難題です。
ひとつひとつ知識を積み上げ理解すのが早道ですね。
ではもう少し会話の弾む英語の新年のあいさつを紹介しておきましょう。
I wish you happiness throughout the new year! Have you made a New Year’s resolution?(通年幸せでいますように。新年の抱負は?)
英会話~ネイティブの表現は?~
エコ・カーは流行語大賞にはなりませんでしたが、流行の言葉のひとつです。
さて、このecology(生態環境)+carの「eco car」はネイティブにも通用するのか、それとも和製英語なのでしょうか?
ある表現が和製英語かどうかを調べる場合は、インターネット検索で「eco car」と入れて、海外サイトも対象に含む「WEB全体検索」をしてみるとわかります。
結果は、海外の英語サイトでも「eco car」は使われており、「和製英語」ではないことがわかります。
しかし、使っている海外サイト数はやや少ないようにも思えます。
実際、海外でのネイティブたちとの会話の中では「eco car」はあまり聞かれない表現で、むしろ、「環境にやさしい」を意味する「eco-friendly」を使った「eco-friendly car」や、環境問題全般に使われる単語である「green」を使った「green car」という表現の方が、使用頻度は高いようです。
その他にも、低燃費を意味する「fuel-efficient car」、環境に対してキレイという意味で「clean car」といった表現も英米の政府広報関係の文章では多く見受けられます。
ホーム > 英検 のアーカイブ
-
« 9 月 2010 » M T W T F S S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 -
- 18金 ダイヤモンド ペンダント
- 気品漂う大人のダイヤモンド
- 美容部員 就職 ブランド
- 人気ランキング
- ECコンサルタント
- のことなら当社へ





