ホーム > アーカイブ > 2009-12-25

2009-12-25

正しい英会話!宗教を聞かれたときってどう答える?

海外で人と親しくなり始めてパーティへ招待されるときなど、かならずといっていいほど聞かれるのが、「宗教」のこと。

これは欧米の多くの人の食事生活習慣に、宗教がいろいろな面で関係しているため、相手に失礼があってはいけないという配慮からなのです。

例えば、Do you believe in any religion?(あなたは何か宗教を信仰していますか?)といった表現で聞いてくるわけです。

もしあなたが、特定の宗教を持っていればそれを答えるわけですが、多くの人が「家のお墓は仏教のお寺にあるけど、別に仏教徒ってわけでもない」というスタンスではないでしょうか。

その場合、I don’t have a specific religion.(特定の宗教はもっていません)という表現を使うといいでしょう。

こう答えれば相手も「では特に食事制限や祈りの時間とかはないのだな」と、想像がつきます。先祖のお墓が仏教だからといって律儀に「I’m a Buddhist.」(私は仏教徒です)などと答えると、「仏教のことを詳しく教えてほしい」なんて突っ込まれてしまう可能性も。

その場合は「I’m not religious person.(私は信心深くないのです)」なんて、逃げるが勝ちなのかもしれませんね。

RSS リーダーで購読する

ホーム > アーカイブ > 2009-12-25

外部PR

ページのトップに戻る