- 2009-12-25 (金) 18:09
- 英語表現
海外で人と親しくなり始めてパーティへ招待されるときなど、かならずといっていいほど聞かれるのが、「宗教」のこと。
これは欧米の多くの人の食事や生活習慣に、宗教がいろいろな面で関係しているため、相手に失礼があってはいけないという配慮からなのです。
例えば、Do you believe in any religion?(あなたは何か宗教を信仰していますか?)といった表現で聞いてくるわけです。
もしあなたが、特定の宗教を持っていればそれを答えるわけですが、多くの人が「家のお墓は仏教のお寺にあるけど、別に仏教徒ってわけでもない」というスタンスではないでしょうか。
その場合、I don’t have a specific religion.(特定の宗教はもっていません)という表現を使うといいでしょう。
こう答えれば相手も「では特に食事制限や祈りの時間とかはないのだな」と、想像がつきます。先祖のお墓が仏教だからといって律儀に「I’m a Buddhist.」(私は仏教徒です)などと答えると、「仏教のことを詳しく教えてほしい」なんて突っ込まれてしまう可能性も。
その場合は「I’m not religious person.(私は信心深くないのです)」なんて、逃げるが勝ちなのかもしれませんね。
関連する投稿
- 新しい投稿 »: 宗教はあまり軽々しく聞かないように
- « 古い投稿: 「Boxing Day」は米国にはない?!
コメント:0
トラックバック:0
- このエントリのトラックバック URL
- http://eikaiwaschool-info.com/%e7%94%a8%e8%aa%9e%e9%9b%86/%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e8%a1%a8%e7%8f%be/2009-12-25/%e5%ae%97%e6%95%99%e3%82%92%e8%81%9e%e3%81%8b%e3%82%8c%e3%81%9f%e3%81%a8%e3%81%8d%e3%81%a3%e3%81%a6%e3%81%a9%e3%81%86%e7%ad%94%e3%81%88%e3%82%8b%ef%bc%9f/trackback/
- Listed below are links to weblogs that reference
- 正しい英会話!宗教を聞かれたときってどう答える? から 英会話教室情報